Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Rostislav.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 2, článků celkem: 16651, komentáře < 7 dní: 230, komentářů celkem: 429546, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 430 návštěvník(ů)
a 2 uživatel(ů) online:

rosmano
oko

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116466764
přístupů od 17. 10. 2001

Hledání: Záludnost češtiny...
Vloženo Středa, 22. červenec 2009 @ 20:41:41 CEST Vložil: Stepan

O Bibli poslal demagog

Abram Hospodinovi uvěřil a on mu to připočetl jako spravedlnost. Gen 15.6
Spravedlivý bude žít ze své víry, pro svou věrnost. Abakuk 2,4...
Čeština má ve svém jazyku jednu malou zákeřnost, záludnost. Takovou past, do které se můžeme chytit, když čteme Písmo. Čeština totiž od sebe odděluje slovo "víra" od slova "věrnost." To biblické jazyky neznali. To neznali staří hebrejové doby Abrahama, Mojžíše, či Ježíše. Pro ně tyto dvě slova tvořili jeden jedinný pojem. Věrnost a víra biblicky tvoří jeden pojem. V překladech často můžeme číst v hlavním překladě například slovo vírat a v poznámce pod čarou zase míváme uvedeno, že se to dané místo může přeložit jako "věrnost". Ale ani toto pojetí není nejpřesnější. Protože se zde nejedná o výběr ze dvou možných překladových variant. Osobně se domnívám, že správně by se v překladech měly objevovat oba tyto pojmy spolu. Proč se tedy věrnost nemůže odělit od víry?

http://bohu-a.svetu.cz/19770-zaludnost-cestiny.html


Podobná témata

O Bibli

"Záludnost češtiny..." | Přihlásit/Vytvořit účet | 50 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Záludnost češtiny... (Skóre: 1)
Vložil: Jaela v Čtvrtek, 23. červenec 2009 @ 09:24:15 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Demagog
Víra je věrnost - když  jsem na pokraji sil a vůbec nemohu, když padám do hříchu, když se mi nechce, když mi to vůbec nevyhovuje, když se mi nabízí daleko zajímavější věci a nebo také mohu mít velký strach a nebo velkou bolest a nebo když se mi lidé smějí, když mi blízcí nerozumí, když mi cizí lidé kolem nerozumí. Přibývají mi roky, já stárnu a Hospodin svůj slib stále neplní a já jsem stařec nad hrobem -  já Hospodinu věřím, jsem mu věrný - Jeho slovo je Pravda.Abrahám Hospodinu věřil i tam, kde z pohledu lidského nebyla žádná naděje - věřil, že má moc křísit mrtvé k životu.

To všechno  Abrahám zažil a stále Hospodinu věřil, on mu byl věrný, proto je otcem důvěry - věrnosti Hospodinu. Abrahám byl Hospodinu věrný v každé situaci svého života, on věřil.






Re: Záludnost češtiny... (Skóre: 1)
Vložil: Mikael v Čtvrtek, 23. červenec 2009 @ 10:35:08 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu) http://pistis.webnode.cz

Slovo víra vůbec nevystihuje podstatu hebrejského "emuna", ani řeckého "pistis", jejichž (špatným) překladem je...

http://pistis.webnode.cz/news/co-vlastne-znamena-slovo-vira-/ 




Re: Záludnost češtiny... (Skóre: 1)
Vložil: Jaela v Čtvrtek, 23. červenec 2009 @ 12:29:37 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Demagog
Asi se dívám na věc z úplně jiné strany. Vůbec nezáleží na významu slova víra, věrnost, ale na tom, co Abrahám celý život dělal, jaký nám dal příklad. Co mi pomůže, když rozpitvám tato dvě slova a nebudu mít Abrahámovu důvěru.



Re: Záludnost češtiny... (Skóre: 1)
Vložil: oko v Neděle, 26. červenec 2009 @ 10:58:12 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
K víře bych nerozlučně připojil slova věrnost a naprostá důvěra, odevzdání se do Božích rukou.

To poslední je stěžejní pro opravdovost vztahu.



Re: Záludnost češtiny... (Skóre: 1)
Vložil: poutnick v Čtvrtek, 30. červenec 2009 @ 16:23:05 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
I v našem jazyce ta slova bývala spjatá. Myslím že je rozdělili až obrozenci a dost možná to nebylo náhodou. Věrnost se jim hodila víc.



Stránka vygenerována za: 0.34 sekundy