Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Rostislav.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 2, článků celkem: 16651, komentáře < 7 dní: 229, komentářů celkem: 429545, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 433 návštěvník(ů)
a 2 uživatel(ů) online:

rosmano
oko

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116466286
přístupů od 17. 10. 2001

Kontrasty: Katolicka Biblia
Vloženo Pátek, 11. březen 2011 @ 08:34:09 CET Vložil: Olda

Katolicismus poslal betma

Katolicka Biblia.

Keď počujeme pojem „biblický kresťan“, treba si uvedomit, ze nikto iný nemá väčšie právo tento pojem používať,ako katolik,pretože Biblia je katolícka kniha, napísaná pre katolíkov a neomylne ju vykladá iba učiteľská autorita Katolíckej cirkvi, ktorú jej zveril Ježiš.Papez Pius XII napisal encykliku, kde povzbudzuje k citaniu Sv. Pisma. Tento dokument nachádzame na začiatku mnohých vydaní katolíckych Biblií a doslova v ňom prosí katolíkov, aby sa ponorili do Písma. Ešte staršia encyklika pápeža Leva XIII. z roku 1893 o štúdiu Biblie dokazuje, že úplný katolík je biblický katolík. Ale už od najstarších čias pápeži a koncily, svätci a teológovia vyzývali k čítaniu Biblie.Sv. Hieronym napr. povedal:"Kto nepozna Sv. Pismo, nepozna Krista."A tak veriaci RKC má možnosť na rozdiel od iných denominácií KAŽDÝ DEŇ "čítať" Písmo Sväté na omši v kostole , a to aj s vysvetlením kňazom..

Bezne protestantske nazory su, ze papezi zakazovali veriacim citat Bibliu. Je pravdou, ze koncil v Toulouse v 13. storočí, v jednom z kánonov zakázal laikom vlastniť starý a nový zákon. Pápež mal na to samozrejme dôvod, lebo sa rozširovala heréza Albigéncov (katarov).Boli to velki znalci Biblie, preto mohli veriacich lahko voviesť do bludu.Z Biblie totiz vycitali a fanaticky podporovali citatmi z nej, ze  je proti Bohu rucne pracovat, vstupovat do manzelstva, platit dane a  viest obrannu vojnu.Ak by zvitazili, bol by to rozklad civilizacie.
Dalsim z protestantskych  obvinení, vznášaným dlhé roky proti Cirkvi, bolo, že Cirkev priväzovala Bibliu na reťaz, údajne aby zabránila ľuďom v prístupe k nej. Cirkev skutočne Bibliu priväzovala na reťaz – dôvod však bol presne opačný. V stredoveku a v prvých rokoch po vynáleze kníhtlače boli Biblie vzácne a veľmi drahé. Každý kus sa prepisoval ručne a mnohé majú na svojich stránkach umeleckú výzdobu. Jedna Biblia mohla stáť v prepočte na dnešnú menu aj desaťtisíc dolárov. Mestá často vlastnili iba jedinú knihu a tou bola práve Biblia.

Táto Biblia sa nachádzala vo farských kostoloch a pretože bola priviazaná k stolu, bola prístupná všetkým laikom, podobne ako sú dnes všetkým prístupné telefónne zoznamy, priviazané retiazkou v telefónnych búdkach.

Veľa ľudí sa domnieva, že Luther prvý sprístupnil Bibliu v reči ľudu. Je to dalsi omyl. Nová katolícka encyklopédia poznamenáva: „Nebola núdza o prvé preklady Biblie do nemeckého jazyka.“ Ak budeme počítať iba tlačené verzie (Johann Gutenberg, katolík, vyrobil prvú tlačenú verziu Biblie s cirkevným schválením v roku 1455; Luther sa narodil v roku 1483), osemnásť nemeckých prekladov celej Biblie sa objavilo pred zverejnením Lutherových deväťdesiatich piatich téz (1517), ktorými dal najavo svoj odpad od Ríma. Prvý z týchto prekladov bol vytlačený roku 1466. Prvý tlačený flámsky preklad sa objavil roku 1477. Dva talianske preklady boli vydané roku 1471. Katalánsky preklad vyšiel roku 1478. Prvá tlačená poľská Biblia uzrela svetlo sveta roku 1516, teda rok pred zverejnením Lutherových téz. Najstaršia anglická tlačená Biblia pochádza z roku 1525.

Uvedomte si však, že toto všetko sú tlačené preklady celej Biblie. Tlačené preklady len niektorých jej kníh vyšli o niečo skôr a ručne písané preklady celej Biblie alebo jednotlivých kníh sa objavili v lokálnych jazykoch o storočia skôr.

Najstarším predchodcom Biblie v angličtine je parafráza Genesis, napísaná okolo roku 670 Caedomonom v anglosaskom jazyku. Sv. Béda Ctihodný, ktorý zomrel roku 735, preložil do anglosaského jazyka Jánovo evanjelium.

Rovnakou chybou, ako si myslieť, že Luther prvý preložil Bibliu do reči ľudu (nestihol to o takmer tisícročie), je myslieť si, že Biblia sa vydávala v latinčine, aby ju nemohli čítať obyčajní ľudia. Až do devätnásteho storočia vedel každý vzdelaný človek na západe čítať po latinsky a v časoch reformácie skoro každý, kto vedel vôbec čítať, bol schopný čítať po latinsky. Latinčina  bola ešte dlho po Lutherovi živým jazykom, ktorý sa používal tak v Cirkvi, ako aj v diplomacii či v literatúre..

V sucasnosti mozu katolici citat aj protestantsky preklad Biblie. Avsak urobia si tym medvediu sluzbu. Predovšetkým prídu o sedem deuterokánonických kníh, čo znamená, že Starý zákon, ktorý budu čítať, nebude mať plných štyridsaťšesť kníh, ale len tridsaťdeväť.

A po druhé, budu čítať sprievodné poznámky, ktoré nemusia byť v sulade s Kristovym katolickym ucenim.



"Katolicka Biblia" | Přihlásit/Vytvořit účet | 38 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: ssns v Pátek, 11. březen 2011 @ 09:20:33 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Ahoj betmo.

Už jsi někdy slyšela něco o pravoslavných církvích? Asi ne, protože jinak bys nemohla napsat, že Bible je (římsko)katolická kniha. Tehdy nerozdělená církev (k oddělování menších místních církví tedy docházelo neustále, ale žádné se svým dopadem nevyrovná odpadnutí římského patriarchátu) se přibližně shodla na tom, co je součástí Bible. Slovo přibližně je na místě, protože existuje několik stejně starých kánonů Bible, a to včetně Nového zákonu. Pokud tě zajímá pár příkladů, podívej se sem (není třeba ani umět anglicky, protože dole na stránce je přehledná tabulka a názvy knih v angličtině jsou celkem podobné českým).

Pokud jde o tzv. protestantský kánon SZ, pak je paradoxně nejstarší ze všech, ale nebyl "definován" v rámci církve, neboť je dílem židovským někdy z poloviny 2. století (přibližně, nikoli však na tzv. koncilu v Jabnem jak se domníval Luther). Máš pravdu, že způsob zavedení tohoto kánonu vzbuzuje nemálo oprávněných otázek. 

Těch zákazů vlastnit a číst Bibli bez souhlasu ŘKC bylo tedy vydáno mnohem více. Např. tridentský koncil zařadil Bibli na seznam tzv. zakázaných knih (index librorum prohibitorum). Mimo jiné se tam píše, že tomu, kdo vlastní Bibli bez písemného souhlasu církve, nemohou být ospuštěny hříchy, dokud ji neodevzdá.

Žádný aspoň trochu vzdělaný protestant ti neřekne, že Bibli do národního jazyka poprvé přeložil Luther. Např. John Wycliffe ukončil překlad celé Bible do angličtiny v roce 1382. Překládal ale z latiny a ne způvodních jazyků jako třeba ten Luther.

Ta anglická Bible z roku 1525 je jen Nový zákon přeložený Williamem Tyndalem. Kompletní tištěná podoba tedy byla vydána až o rok později, ale to je jen detail. A jaká byla reakce ŘKC? Vězení, poprava, ničení výtisků.





Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: Didymos v Pátek, 11. březen 2011 @ 10:01:22 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
A ta stejná Bible byla v určitém období zakázaná. Kterou církví? Římskokatolickou
Bye bye



Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: svata_tradicia (svatatradicia@jesuits.tv) v Pátek, 11. březen 2011 @ 11:22:31 CET
(O uživateli | Poslat zprávu) http://www.jezuiti.sk/
Svate Slova, betmo! bible je nase a my ju mozme upravovat ako sa nám zapači. Konecne naka uprimna katolička čo sa tedy nepretvaruje ako OKO. Vzdyt i kristus pan jasne rekl (Sášo to jistě skoro do té bible vloží) tohleto: 2 Timoteovi 3:15  a že od detstva poznáš sväté Písma, ktoré ťi môžu na sv. omši čítať katolícky farári s tým správnym výkladom a s tým správnym vysvetlením. Tohle to ti heretici nemají ...heretici nemohou každý deň čitat bibliu. 
Uzasna argumentace, holt primitivizmus je svatá zbraň proti ten heretikum. AMEN ! 



Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: Didymos v Pátek, 11. březen 2011 @ 11:48:11 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
A Písmo svaté určitě nebylo ve středověku přístupno obyčejným lidem na stole.Měl k němu přístup jen klér.
Pravdou je, že první Biblí vytisknutou byla Gutenbergova Bible. O tom nemůže být sporu. To vám jako knihař mohu potvrdit.Pravdou je také, že to byl horlivý katolík. Dokonce prodával i nějaké zrcátka poutníkům, aby jim to přineslo "více požehnání".
Ale Písmo svaté si nemůžete přivlastnit. Bible je všech.Taktéž nemáte učitelskou autoritu. Tou je pouze a jenom Duch Svatý.



Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: svata_tradicia (svatatradicia@jesuits.tv) v Pátek, 11. březen 2011 @ 12:12:57 CET
(O uživateli | Poslat zprávu) http://www.jezuiti.sk/
ted mi psal Sášo, že pozdravuje všechny spoludiskutující, a 2 Timoteovi 3:15 by líp znela takhle: a že od detstva neznáš sväté Písma, ponevač jsou svatým ofíciem zakázané a proto od detství si každý den jezdil na mši svatou, kde tě vyučoval katolický knez úctě k Matce Boží. 



Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: MartyR v Pátek, 11. březen 2011 @ 13:05:50 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Nemělo by se sestře Betmě oznámit,že tu někdo pod jejím jménem vkládá články? Typl bych to na svatou_tradiciu.Ten píše takové nesmysly :-P



Re: Katolicka Biblia (Skóre: 1)
Vložil: Cizinec (info@cizinec.com) v Pátek, 11. březen 2011 @ 22:22:16 CET
(O uživateli | Poslat zprávu) http://www.cizinec.com/
  Potvrzuji ten začátek.

  Když si katolík (a speciálně římský katolík) začne číst bibli, s překvapení zjistí, co v ní všechno je. Třeba když jsem si prvně četl desatero přikázání z bible, nestačil jsem valit oči. Taky Izaijáš byl pro mne hodně zajímavé čtení. O listu římanům ani nemluvě.

  Ty ideologické propagandistické plky o albigenských a biblích na řetězu snad ani nebudu komentovat, vypovídají něco nanejvýš o jejich autoru.


  Pravda je, že dlouho před Lutherem lidé četli bibli.

  Třeba už ve 14. století napsal jakýsi John Wicliffe knihu O pravosti písma svatého a řídil překlad písma. A nějakých pětset let před tím vyrazili jakýsi Konstantin a Metoděj do jedné z velké části barbarské země, přinášeli s sebou zárodky literatury v řeči těch barbarů. A celý život pracovali a udělali docela unikátní dílo: Často se uvádí, že jejich překlad bible do národního jazyka byl po mnoha set letech první kompletní překlad Starého i Nového zákona do jiného jazyka než jazyka trojjazyčné hereze.

  Což byla pro trojjazyčné heretiky nebetyčná hloupost, přeložené bible i křesťanskou literaturu v národním jazyce zlikvidovali a číst bibli v národních jazycích zakázali.

  Na víc jak tisíc let.

  A teď se jejich ideologové horko těžko snaží historii přepsat. A pro ty, kteří je poslouchají, se to daří.


  To, co jeden z těch pravoslavných katolíků tenkrát k tomu překladu napsal, by si měl každý římský katolík přečíst, aby věděl, jakou má taková papírová modla sílu.

Matouš, Marek, Lukáš a Jan
učí všechen lid a praví:
Všichni, kdož spanilost svých duší
vidíte, neboť toužíte radovat se,
zapudit temnotu hříchu,
a zbavit se zkázy tohoto světa
a rajský život nalézti
a uniknout plameni hořícímu,
slyšte nyní svým rozumem,
slyšte, všechen lide slovanský,
slyšte Slovo, přišlo od Boha,
slovo krmící lidské duše,
slovo posilující srdce i rozum,
slovo toto, připravující k poznání Boha.


  Takže: Díky Betmo. Spoustu myšlenek v článku je sice nepravdivých a zjevně zavádějících, ale kéž by se katolíci řídili tím jádrem a opravdu četli bibli, četli, co je v ní napsáno.






Stránka vygenerována za: 0.41 sekundy